Học tiếng trung tốt tại Hà Nội, Tp.HCM

Bài hát tiếng Trung – Ngạo Hồng Trần (傲红尘) – (Vietsub, pinyin)

Phạm Dương Châu 22.07.2020 Học tiếng Trung qua bài hát
Hôm nay tiengtrung.com gửi đến các bạn bài hát : “Ngạo Hồng Trần” là 1 bài hát rất hay do Vưu Trưởng Tĩnh trình bày – 傲红尘 – Ào hóngchén (Vietsub, pinyin, remix)
Chữ cứng, phiên âm tiếng Trung, lời Việt

 

漫天 无边 孤帆在飘
Màntiān wúbiān gū fān zài piāo
Tựa cánh buồm lẻ loi phiêu dạt giữa đát trời mênh mông.

 

独行无依靠 心不是一座孤岛
Dúxíng wú yīkào xīn bùshì yīzuò gūdǎo
Hành trình đơn độc, không chốn tựa nương nhưng chốn tâm khảm chẳng phải cô đảo.

 

转念 变幻 只需要一秒
Zhuǎnniàn biànhuàn zhǐ xūyào yī miǎo
Ý niệm chuyển xoay, chỉ cần khoảnh khắc

 

天地是怀抱 爱才是
Tiāndì shì huáibào ài cái shì
Đất trời là hoài bão, nhưng yêu thương mới là

 

心之解药
Xīn zhī jiě yào
Liều thuốc giải cho trái tim.

 

一双手被你牵着
Yī shuāngshǒu bèi nǐ qiānzhe
Đôi tay này bị người dắt bước

 

就把人间去了烦恼
Jiù bǎ rénjiān qùle fánnǎo
Muộn phiền chốn nhân gian cũng liền trôi xa

 

留下一丝丝情牵梦绕
Liú xià yīsī sī qíng qiān mèng rào
Chỉ lưu lại những sợ tơ tình quấn quanh cõi mộng.

 

在心里回旋轻佻
Zài xīnlǐ huíxuán qīngtiāo
Nhè nhẹ lượn bay ở nơi tâm khảm

 

纵身潜藏红尘一遭
Zòngshēn qián zàng hóngchén yī zāo
Buông thả bản thân, náu mình giữa chốn hồng trần.

 

总有些劫数难逃
Zǒng yǒuxiē jiéshù nán táo
Kiếp số cuối cùng vẫn là khó tránh.

 

一张脸被你看着
Yī zhāng liǎn bèi nǐ kànzhe
Gương mặt thu nơi đáy mắt người.

 

就把人海去了音潮
Jiù bǎ rén hǎi qùle yīn cháo
Thuỷ triều cũng liền lặng tiếng giữa dòng biển người

 

留下一种种不羁心跳
Liú xià yī zhǒngzhǒng bùjī xīntiào
Chỉ lưu lại trí tim từng nhịp từng nhịp rộn vang.

 

在梦里喧嚣热闹
Zài mèng lǐ xuānxiāo rènào
Mộng cảnh huyên náo vui vầy

 

难得心里有了依靠
Nándé xīn li yǒule yīkào
Trái tim lại khó có được nơi để nương mình

 

避烦恼 共年少 乐逍遥
Bì fánnǎo gòng niánshào lè xiāoyáo
Trốn tránh muộn phiền, cùng tháng năm tiêu dao khoái lạc.

 

Bài hát Ngạo Hồng Trần – Lời Trung

 

漫天 无边 孤帆在飘

独行无依靠 心不是一座孤岛

转念 变幻 只需要一秒

天地是怀抱 爱才是

心之解药

一双手被你牵着

 

就把人间去了烦恼

留下一丝丝情牵梦绕

在心里回旋轻佻

纵身潜藏红尘一遭

总有些劫数难逃

一张脸被你看着

就把人海去了音潮

留下一种种不羁心跳

在梦里喧嚣热闹

难得心里有了依靠

避烦恼 共年少 乐逍遥

 

Danh mục học tiếng Trung qua bài hát

Bài hát Ngạo Hồng Trần – Phiên âm

 

Màntiān wúbiān gū fān zài piāo

Dúxíng wú yīkào xīn bùshì yīzuò gūdǎo

Zhuǎnniàn biànhuàn zhǐ xūyào yī miǎo

Tiāndì shì huáibào ài cái shì

Xīn zhī jiě yào

Yī shuāngshǒu bèi nǐ qiānzhe

Jiù bǎ rénjiān qùle fánnǎo

Liú xià yīsī sī qíng qiān mèng rào

Zài xīnlǐ huíxuán qīngtiāo

Zòngshēn qián zàng hóngchén yī zāo

Zǒng yǒuxiē jiéshù nán táo

Yī zhāng liǎn bèi nǐ kànzhe

Jiù bǎ rén hǎi qùle yīn cháo

Liú xià yī zhǒngzhǒng bùjī xīntiào

Zài mèng lǐ xuānxiāo rènào

Nándé xīn li yǒule yīkào

Bì fánnǎo gòng niánshào lè xiāoyáo

 

Bài hát Ngạo Hồng Trần – Lời Việt

 

Tựa cánh buồm lẻ loi phiêu dạt giữa đát trời mênh mông.

Hành trình đơn độc, không chốn tựa nương nhưng chốn tâm khảm chẳng phải cô đảo.

Ý niệm chuyển xoay, chỉ cần khoảnh khắc

Đất trời là hoài bão, nhưng yêu thương mới là

Liều thuốc giải cho trái tim.

Đôi tay này bị người dắt bước

Muộn phiền chốn nhân gian cũng liền trôi xa

Chỉ lưu lại những sợ tơ tình quấn quanh cõi mộng.

Nhè nhẹ lượn bay ở nơi tâm khảm

Buông thả bản thân, náu mình giữa chốn hồng trần.

Kiếp số cuối cùng vẫn là khó tránh.

Gương mặt thu nơi đáy mắt người.

Thuỷ triều cũng liền lặng tiếng giữa dòng biển người

Chỉ lưu lại trí tim từng nhịp từng nhịp rộn vang.

Mộng cảnh huyên náo vui vầy

Trái tim lại khó có được nơi để nương mình

Trốn tránh muộn phiền, cùng tháng năm tiêu dao khoái lạc.

 

Tổng hợp 100 bài hát tiếng Trung hay nhất

 

Rate this post
0 0 votes
Xếp hạng bài viết
Theo dõi
Thông báo
guest
1 Bình luận
Cũ nhất
Mới nhất Được bình chọn nhiều nhất
Phản hồi nội tuyến
Xem tất cả các bình luận
Sendy
Sendy
Tháng Tám 14, 2022 10:40 chiều

Có vẻ như lời việt của các bạn giống gần như 100% bản dịch của bạn Diệp Thiên Nguyệt trên youtube ạ???

TOP