Bài hát tiếng Trung – Muốn chết nhưng lại không dám – (Vietsub, pinyin)
Danh mục học tiếng Trung qua bài hát
Bài hát 123 em yêu anh – Lời Trung, phiên âm và lời Việt
把孤独当作晚餐却难以下咽
bǎ gūdú dàng zuò wǎncān què nányǐxià yàn
Coi cô đơn là bữa tối, nhưng lại nuốt không trôi
把黑夜当作温暖却难以入眠
bǎ hēiyè dàng zuò wēnnuǎn què nányǐ rùmián
Lấy màn đêm làm hơi ấm, thế nhưng lại khó mà ngủ được
只好对自己说晚安
zhǐhǎo duì zìjǐ shuō wǎn’ān
Chỉ đành nói chúc ngủ ngon với chính mình
无人在身边
wúrén zài shēnbiān
Không một ai bên cạnh
想要遗忘却不心甘
xiǎng yào yíwàng què bù xīngān
Rất muốn quên đi nhưng lại không cam tâm
把难过当作幻念都烟消云散
bǎ nánguò dàng zuò huàn niàn dōu yānxiāoyúnsàn
Đem nỗi buồn biến thành hoài niệm tan theo mấy khói
把感情当作红线全部都斩断
bǎ gǎnqíng dàng zuò hóngxiàn quánbù dōu zhǎn duàn
Coi tình cảm như sợi tơ hồng bị cắt đứt
这时间好像都放慢
zhè shíjiān hǎoxiàng dōu fàng màn
Thời gian dường như trôi chậm lại
像度日如年
xiàng dùrìrúnián
Một ngày mà ngỡ như một năm
想要遗忘我还是不甘
xiǎng yào yíwàng wǒ háishì bùgān
Tôi muốn quên hết đi nhưng lại không cam lòng
把孤独当作晚餐却难以下咽
bǎ gūdú dàng zuò wǎncān què nányǐxià yàn
Coi cô đơn là bữa tối, nhưng lại nuốt không trôi
把黑夜当作温暖却难以入眠
bǎ hēiyè dàng zuò wēnnuǎn què nányǐ rùmián
Lấy màn đêm làm hơi ấm, thế nhưng lại khó mà ngủ được
只好对自己说晚安
zhǐhǎo duì zìjǐ shuō wǎn’ān
Chỉ đành nói chúc ngủ ngon với chính mình
无人在身边
wúrén zài shēnbiān
Không một ai bên cạnh
想要遗忘却不心甘
xiǎng yào yíwàng què bù xīngān
Rất muốn quên đi nhưng lại không cam tâm
把难过当作幻念都烟消云散
bǎ nánguò dàng zuò huàn niàn dōu yānxiāoyúnsàn
Đem nỗi buồn biến thành hoài niệm tan theo mấy khói
把感情当作红线全部都斩断
bǎ gǎnqíng dàng zuò hóngxiàn quánbù dōu zhǎn duàn
Coi tình cảm như sợi tơ hồng bị cắt đứt
这时间好像都放慢
zhè shíjiān hǎoxiàng dōu fàng màn
Thời gian dường như trôi chậm lại
像度日如年
xiàng dùrìrúnián
Một ngày mà ngỡ như một năm
想要遗忘我还是不甘
xiǎng yào yíwàng wǒ háishì bùgān
Tôi muốn quên hết đi nhưng lại không cam lòng
把伤感的昨天都就此搁浅
bǎ shānggǎn de zuótiān dōu jiùcǐ gēqiǎn
Đem tất cả những đau thương ngày hôm qua nén lại tại đây
把以前的恩怨都丢给以前
bǎ yǐqián de ēnyuàn dōu diū gěi yǐqián
Đem tất cả những ân oán khi xưa ném vào trong quá khứ
就让悲伤全部都
jiù ràng bēishāng quán bù dōu
Đem tất cả những khổ đau
凝聚在这一瞬间
níngjù zài zhè yī shùnjiān
Ngưng đọng ở giây phút này
让我遗忘我怎能心甘
ràng wǒ yíwàng wǒ zěn néng xīngān
Bảo tôi phải quên đi, nhưng sao tôi có thể cam lòng.
把孤独当作晚餐却难以下咽
bǎ gūdú dàng zuò wǎncān què nányǐxià yàn
Coi cô đơn là bữa tối, nhưng lại nuốt không trôi
把黑夜当作温暖却难以入眠
bǎ hēiyè dàng zuò wēnnuǎn què nányǐ rùmián
Lấy màn đêm làm hơi ấm, thế nhưng lại khó mà ngủ được
还是只能对自己说了晚安
Háishì zhǐ néng duì zìjǐ shuōle wǎn ān
Vẫn chỉ có thể tự mình chúc ngủ ngon
没人在身边
méi rén zài shēnbiān
Không một ai bên cạnh
想要遗忘我还是不甘
xiǎng yào yíwàng wǒ háishì bùgān
Muốn quên đi mà vẫn không cam lòng
Tổng hợp những bài hát nhạc Trung HOT nhất
Bí quyết để mỗi kì thi HSK trở nên đơn giản hơn bạn đã biết chưa ? Tham khảo ngay nhé
Mọi thông tin thêm về các khóa học mọi người có thể liên hệ tư vấn trực tiếp :
♥ Inbox fanpage Tiếng Trung Dương Châu
♥ Shop Tiki : https://tiki.vn/cua-hang/nha-sach-tieng-trung-duong-chau
♥ Shop Shopee : https://shopee.vn/nhasachtiengtrungduongchau
♥ Shop Lazada : https://www.lazada.vn/shop/nha-sach-tieng-trung-pham-duong-chau
Hotline: 09.4400.4400 – 09.8595.8595
Cơ sở 1 : số 10 ngõ 156 Hồng Mai – Bạch Mai – Hà Nội.
Cơ sở 2 : Số 22 – Ngõ 38 Trần Quý Kiên – Cầu Giấy – Hà Nội