Học tiếng trung tốt tại Hà Nội, Tp.HCM

Học tiếng Trung qua bài hát – Họa tâm (画心) – (Vietsub, pinyin)

Phạm Dương Châu 17.07.2020 Học tiếng Trung qua bài hát
Cùng tiengtrung.com học tiếng Trung qua bài hát : “Họa tâm” các bạn nhé, đây là 1 bài hát rất hay do Triệu Vy trình bày – 画心 – Hua xin (Vietsub, pinyin, remix)
Chữ cứng, phiên âm tiếng Trung, lời Việt


看 不 穿 是 你 失 落 的 魂 魄

kàn bù chuān shì nǐ shī luò de hún pò

Em đã không nhận ra tâm hồn lạc lõng của anh

猜 不 透 是 你 瞳 孔 的 顏 色

cāi bù tòu shì nǐ tóng kǒng de yán sè

Em cũng không thể đoán được màu sắc trong con mắt anh

一 陣 風 一 場 夢 愛 如 生 命 般 莫測

yī zhèn fēng yī cháng mèng ài rú shēng mìng bān mò cè

Một cơn gió,một giấc mơ,tình yêu cũng khó lường như số phận kia vậy.

你 的 心 到 底 被 什 麼 蠱 惑

nǐ de xīn dào dǐ bèi shén me gǔ huò

Rốt cuộc trái tim anh đã bị mê hoặc bởi điều gì?

你 的 輪廓 在 黑 夜 之 中 淹沒

nǐ de lún kuò zài hēi yè zhī zhōng yān méi

Bóng hình anh chìm vào trong bóng đêm sâu thẳm

看 桃花 開 出 怎 樣 的 結 果

kàn táo huā kāi chū zěn yàng de jié guǒ

Nhìn những cánh hoa đào đang kết trái

看 著 你 抱 著 我 目 光 似 月 色 寂 寞

kàn zhe nǐ bào a wǒ mù guāng sì yuè sè jì mò

ôm em trong tay nhưng ánh mắt anh như ánh trăng, lẻ loi và hiu quạnh

就 讓 你 在 別 人 懷 裏 快 樂

jiù ràng nǐ zài bié rén huái lǐ kuài lè

Thôi thì cứ để anh vui vẻ bên vòng tay khác

愛 著 你 像 心 跳 難 觸摸

ài zhe nǐ xiàng xīn tiào nán chù mō

Yêu anh con tim em như lỗi đi nhịp đập

畫 著 你 畫 不 出 你 的 骨 骼

huà zhe nǐ huà bù chū nǐ de gú gé

vẽ được anh nhưng không vẽ được tâm hồn anh

記 著 你 的 臉 色 是 我 等 你 的 執 著

jì zhe nǐ de liǎn sè shì wǒ děng nǐ de zhí zhe

ghi nhớ gương mặt anh, là em vẫn cố chấp đợi chờ anh

你 是 我 一 首 唱 不 完 的 歌

nǐ shì wǒ yī shǒu chàng bù wán de gē

vì anh là bài ca chưa tron vẹn của riêng em

看 不 穿 是 你 失 落 的 魂 魄

kàn bù chuān shì nǐ shī luò de hún pò

em không thấy được tâm hồn lạc lõng của anh

猜 不 透 是 你 瞳 孔 的 顏 色

cāi bù tòu shì nǐ tóng kǒng de yán sè

em không đoán được màu sắc trong con mắt anh

一 陣 風 一 場 夢 愛 是 生 命 的 莫 測

yī zhèn fēng yī cháng mèng ài shì shēng mìng de mò cè

Một cơn gió kia,một giấc mơ ,tình đôi ta cũng khó lường như số phận

你 的 心 到 底 被 什 麼 蠱 惑

nǐ de xīn dào dǐ bèi shén me gǔ huò

Trái tim anh rốt cuộc đã bị mê hoặc bởi điều gì?

你 的 輪 廓 在 黑 夜 之 中 淹 沒

nǐ de lún kuò zài hēi yè zhī zhōng yān méi

Bóng hình anh khuất vào bóng đêm sâu thẳm

看 桃 花 開 出 怎 樣 的 結 果

kàn táo huā kāi chū zěn yàng de jié guǒ nhìn hoa đào đã kết trái ra sao?

看 著 你 抱 著 我 目 光 比 月 色 寂 寞

kàn zhe nǐ bào a wǒ mù guāng bǐ yuè sè jì mò

ôm em trong vòng tay nhưng ánh mắt anh như ánh trăng lẻ loi

就 讓 你 在 別 人 懷 裏 快 樂

jiù ràng nǐ zài bié rén huái lǐ kuài lè

Thôi thì cứ để anh hạnh phúc bên vòng tay khác

愛 著 你 像 心 跳 難 觸 摸

ài zhe nǐ xiàng xīn tiào nán chù mō

yêu anh con tim em như đã lỗi nhịp đập

畫 著 你 畫 不 出 你 的 骨 骼

huà zhe nǐ huà bù chū nǐ de gú gé

Chỉ có được hình dáng anh chú không có tâm hồn anh

記 著 你 的 臉 色 是 我 等 你 的 執 著

jì zhe nǐ de liǎn sè shì wǒ děng nǐ de zhí zhe

ghi nhớ gương mặt của anh, là em vẫn cố gắng chờ anh

我 的 心 只 願 為 你 而 割捨

wǒ de xīn zhī yuàn wéi nǐ ér gē shě

Em nguyện dâng hiến trái tim cho một mình anh.

Bài hát họa tâm – Lời Trung

看 不 穿 是 你 失 落 的 魂 魄

猜 不 透 是 你 瞳 孔 的 顏 色

一 陣 風 一 場 夢 愛 如 生 命 般 莫測

你 的 心 到 底 被 什 麼 蠱 惑

你 的 輪廓 在 黑 夜 之 中 淹沒

看 桃花 開 出 怎 樣 的 結 果

看 著 你 抱 著 我 目 光 似 月 色 寂 寞

就 讓 你 在 別 人 懷 裏 快 樂

愛 著 你 像 心 跳 難 觸摸

畫 著 你 畫 不 出 你 的 骨 骼

記 著 你 的 臉 色 是 我 等 你 的 執 著

你 是 我 一 首 唱 不 完 的 歌

看 不 穿 是 你 失 落 的 魂 魄

猜 不 透 是 你 瞳 孔 的 顏 色

一 陣 風 一 場 夢 愛 是 生 命 的 莫 測

你 的 心 到 底 被 什 麼 蠱 惑

你 的 輪 廓 在 黑 夜 之 中 淹 沒

看 桃 花 開 出 怎 樣 的 結 果

看 著 你 抱 著 我 目 光 比 月 色 寂 寞

就 讓 你 在 別 人 懷 裏 快 樂

愛 著 你 像 心 跳 難 觸 摸

畫 著 你 畫 不 出 你 的 骨 骼

記 著 你 的 臉 色 是 我 等 你 的 執 著

我 的 心 只 願 為 你 而 割捨

Bài hát họa tâm – Phiên âm

kàn bù chuān shì nǐ shī luò de hún pò

cāi bù tòu shì nǐ tóng kǒng de yán sè

yī zhèn fēng yī cháng mèng ài rú shēng mìng bān mò cè

nǐ de xīn dào dǐ bèi shén me gǔ huò

nǐ de lún kuò zài hēi yè zhī zhōng yān méi

kàn táo huā kāi chū zěn yàng de jié guǒ

kàn zhe nǐ bào a wǒ mù guāng sì yuè sè jì mò

jiù ràng nǐ zài bié rén huái lǐ kuài lè

ài zhe nǐ xiàng xīn tiào nán chù mō

huà zhe nǐ huà bù chū nǐ de gú gé

jì zhe nǐ de liǎn sè shì wǒ děng nǐ de zhí zhe

nǐ shì wǒ yī shǒu chàng bù wán de gē

kàn bù chuān shì nǐ shī luò de hún pò

cāi bù tòu shì nǐ tóng kǒng de yán sè

yī zhèn fēng yī cháng mèng ài shì shēng mìng de mò cè

nǐ de xīn dào dǐ bèi shén me gǔ huò

nǐ de lún kuò zài hēi yè zhī zhōng yān méi

kàn zhe nǐ bào a wǒ mù guāng bǐ yuè sè jì mò

jiù ràng nǐ zài bié rén huái lǐ kuài lè

ài zhe nǐ xiàng xīn tiào nán chù mō

huà zhe nǐ huà bù chū nǐ de gú gé

jì zhe nǐ de liǎn sè shì wǒ děng nǐ de zhí zhe

wǒ de xīn zhī yuàn wéi nǐ ér gē shě

Danh mục học tiếng Trung qua bài hát

Bài hát họa tâm – Lời Việt

Em đã không nhận ra tâm hồn lạc lõng của anh

Em cũng không thể đoán được màu sắc trong con mắt anh

Một cơn gió,một giấc mơ,tình yêu cũng khó lường như số phận kia vậy.

Rốt cuộc trái tim anh đã bị mê hoặc bởi điều gì?

Bóng hình anh chìm vào trong bóng đêm sâu thẳm

Nhìn những cánh hoa đào đang kết trái

ôm em trong tay nhưng ánh mắt anh như ánh trăng, lẻ loi và hiu quạnh

Thôi thì cứ để anh vui vẻ bên vòng tay khác

Yêu anh con tim em như lỗi đi nhịp đập

vẽ được anh nhưng không vẽ được tâm hồn anh

ghi nhớ gương mặt anh, là em vẫn cố chấp đợi chờ anh

vì anh là bài ca chưa tron vẹn của riêng em

em không thấy được tâm hồn lạc lõng của anh

em không đoán được màu sắc trong con mắt anh

Một cơn gió kia,một giấc mơ ,tình đôi ta cũng khó lường như số phận

Trái tim anh rốt cuộc đã bị mê hoặc bởi điều gì?

Bóng hình anh khuất vào bóng đêm sâu thẳm

nhìn hoa đào đã kết trái ra sao?

ôm em trong vòng tay nhưng ánh mắt anh như ánh trăng lẻ loi

Thôi thì cứ để anh hạnh phúc bên vòng tay khác

yêu anh con tim em như đã lỗi nhịp đập

Chỉ có được hình dáng anh chú không có tâm hồn anh

ghi nhớ gương mặt của anh, là em vẫn cố gắng chờ anh

Em nguyện dâng hiến trái tim cho một mình anh.

Tổng hợp 99 bài hát nhạc phim Trung Quốc hay nhất

Rate this post
0 0 votes
Xếp hạng bài viết
Theo dõi
Thông báo
guest
0 Bình luận
Phản hồi nội tuyến
Xem tất cả các bình luận
TOP