Học tiếng Trung qua bài hát – Họa tâm (画心) – (Vietsub, pinyin)
看 不 穿 是 你 失 落 的 魂 魄
kàn bù chuān shì nǐ shī luò de hún pò
Em đã không nhận ra tâm hồn lạc lõng của anh
猜 不 透 是 你 瞳 孔 的 顏 色
cāi bù tòu shì nǐ tóng kǒng de yán sè
Em cũng không thể đoán được màu sắc trong con mắt anh
一 陣 風 一 場 夢 愛 如 生 命 般 莫測
yī zhèn fēng yī cháng mèng ài rú shēng mìng bān mò cè
Một cơn gió,một giấc mơ,tình yêu cũng khó lường như số phận kia vậy.
你 的 心 到 底 被 什 麼 蠱 惑
nǐ de xīn dào dǐ bèi shén me gǔ huò
Rốt cuộc trái tim anh đã bị mê hoặc bởi điều gì?
你 的 輪廓 在 黑 夜 之 中 淹沒
nǐ de lún kuò zài hēi yè zhī zhōng yān méi
Bóng hình anh chìm vào trong bóng đêm sâu thẳm
看 桃花 開 出 怎 樣 的 結 果
kàn táo huā kāi chū zěn yàng de jié guǒ
Nhìn những cánh hoa đào đang kết trái
看 著 你 抱 著 我 目 光 似 月 色 寂 寞
kàn zhe nǐ bào a wǒ mù guāng sì yuè sè jì mò
ôm em trong tay nhưng ánh mắt anh như ánh trăng, lẻ loi và hiu quạnh
就 讓 你 在 別 人 懷 裏 快 樂
jiù ràng nǐ zài bié rén huái lǐ kuài lè
Thôi thì cứ để anh vui vẻ bên vòng tay khác
愛 著 你 像 心 跳 難 觸摸
ài zhe nǐ xiàng xīn tiào nán chù mō
Yêu anh con tim em như lỗi đi nhịp đập
畫 著 你 畫 不 出 你 的 骨 骼
huà zhe nǐ huà bù chū nǐ de gú gé
vẽ được anh nhưng không vẽ được tâm hồn anh
記 著 你 的 臉 色 是 我 等 你 的 執 著
jì zhe nǐ de liǎn sè shì wǒ děng nǐ de zhí zhe
ghi nhớ gương mặt anh, là em vẫn cố chấp đợi chờ anh
你 是 我 一 首 唱 不 完 的 歌
nǐ shì wǒ yī shǒu chàng bù wán de gē
vì anh là bài ca chưa tron vẹn của riêng em
看 不 穿 是 你 失 落 的 魂 魄
kàn bù chuān shì nǐ shī luò de hún pò
em không thấy được tâm hồn lạc lõng của anh
猜 不 透 是 你 瞳 孔 的 顏 色
cāi bù tòu shì nǐ tóng kǒng de yán sè
em không đoán được màu sắc trong con mắt anh
一 陣 風 一 場 夢 愛 是 生 命 的 莫 測
yī zhèn fēng yī cháng mèng ài shì shēng mìng de mò cè
Một cơn gió kia,một giấc mơ ,tình đôi ta cũng khó lường như số phận
你 的 心 到 底 被 什 麼 蠱 惑
nǐ de xīn dào dǐ bèi shén me gǔ huò
Trái tim anh rốt cuộc đã bị mê hoặc bởi điều gì?
你 的 輪 廓 在 黑 夜 之 中 淹 沒
nǐ de lún kuò zài hēi yè zhī zhōng yān méi
Bóng hình anh khuất vào bóng đêm sâu thẳm
看 桃 花 開 出 怎 樣 的 結 果
kàn táo huā kāi chū zěn yàng de jié guǒ nhìn hoa đào đã kết trái ra sao?
看 著 你 抱 著 我 目 光 比 月 色 寂 寞
kàn zhe nǐ bào a wǒ mù guāng bǐ yuè sè jì mò
ôm em trong vòng tay nhưng ánh mắt anh như ánh trăng lẻ loi
就 讓 你 在 別 人 懷 裏 快 樂
jiù ràng nǐ zài bié rén huái lǐ kuài lè
Thôi thì cứ để anh hạnh phúc bên vòng tay khác
愛 著 你 像 心 跳 難 觸 摸
ài zhe nǐ xiàng xīn tiào nán chù mō
yêu anh con tim em như đã lỗi nhịp đập
畫 著 你 畫 不 出 你 的 骨 骼
huà zhe nǐ huà bù chū nǐ de gú gé
Chỉ có được hình dáng anh chú không có tâm hồn anh
記 著 你 的 臉 色 是 我 等 你 的 執 著
jì zhe nǐ de liǎn sè shì wǒ děng nǐ de zhí zhe
ghi nhớ gương mặt của anh, là em vẫn cố gắng chờ anh
我 的 心 只 願 為 你 而 割捨
wǒ de xīn zhī yuàn wéi nǐ ér gē shě
Em nguyện dâng hiến trái tim cho một mình anh.
Bài hát họa tâm – Lời Trung
看 不 穿 是 你 失 落 的 魂 魄
猜 不 透 是 你 瞳 孔 的 顏 色
一 陣 風 一 場 夢 愛 如 生 命 般 莫測
你 的 心 到 底 被 什 麼 蠱 惑
你 的 輪廓 在 黑 夜 之 中 淹沒
看 桃花 開 出 怎 樣 的 結 果
看 著 你 抱 著 我 目 光 似 月 色 寂 寞
就 讓 你 在 別 人 懷 裏 快 樂
愛 著 你 像 心 跳 難 觸摸
畫 著 你 畫 不 出 你 的 骨 骼
記 著 你 的 臉 色 是 我 等 你 的 執 著
你 是 我 一 首 唱 不 完 的 歌
看 不 穿 是 你 失 落 的 魂 魄
猜 不 透 是 你 瞳 孔 的 顏 色
一 陣 風 一 場 夢 愛 是 生 命 的 莫 測
你 的 心 到 底 被 什 麼 蠱 惑
你 的 輪 廓 在 黑 夜 之 中 淹 沒
看 桃 花 開 出 怎 樣 的 結 果
看 著 你 抱 著 我 目 光 比 月 色 寂 寞
就 讓 你 在 別 人 懷 裏 快 樂
愛 著 你 像 心 跳 難 觸 摸
畫 著 你 畫 不 出 你 的 骨 骼
記 著 你 的 臉 色 是 我 等 你 的 執 著
我 的 心 只 願 為 你 而 割捨
Bài hát họa tâm – Phiên âm
kàn bù chuān shì nǐ shī luò de hún pò
cāi bù tòu shì nǐ tóng kǒng de yán sè
yī zhèn fēng yī cháng mèng ài rú shēng mìng bān mò cè
nǐ de xīn dào dǐ bèi shén me gǔ huò
nǐ de lún kuò zài hēi yè zhī zhōng yān méi
kàn táo huā kāi chū zěn yàng de jié guǒ
kàn zhe nǐ bào a wǒ mù guāng sì yuè sè jì mò
jiù ràng nǐ zài bié rén huái lǐ kuài lè
ài zhe nǐ xiàng xīn tiào nán chù mō
huà zhe nǐ huà bù chū nǐ de gú gé
jì zhe nǐ de liǎn sè shì wǒ děng nǐ de zhí zhe
nǐ shì wǒ yī shǒu chàng bù wán de gē
kàn bù chuān shì nǐ shī luò de hún pò
cāi bù tòu shì nǐ tóng kǒng de yán sè
yī zhèn fēng yī cháng mèng ài shì shēng mìng de mò cè
nǐ de xīn dào dǐ bèi shén me gǔ huò
nǐ de lún kuò zài hēi yè zhī zhōng yān méi
kàn zhe nǐ bào a wǒ mù guāng bǐ yuè sè jì mò
jiù ràng nǐ zài bié rén huái lǐ kuài lè
ài zhe nǐ xiàng xīn tiào nán chù mō
huà zhe nǐ huà bù chū nǐ de gú gé
jì zhe nǐ de liǎn sè shì wǒ děng nǐ de zhí zhe
wǒ de xīn zhī yuàn wéi nǐ ér gē shě
Danh mục học tiếng Trung qua bài hát
Bài hát họa tâm – Lời Việt
Em đã không nhận ra tâm hồn lạc lõng của anh
Em cũng không thể đoán được màu sắc trong con mắt anh
Một cơn gió,một giấc mơ,tình yêu cũng khó lường như số phận kia vậy.
Rốt cuộc trái tim anh đã bị mê hoặc bởi điều gì?
Bóng hình anh chìm vào trong bóng đêm sâu thẳm
Nhìn những cánh hoa đào đang kết trái
ôm em trong tay nhưng ánh mắt anh như ánh trăng, lẻ loi và hiu quạnh
Thôi thì cứ để anh vui vẻ bên vòng tay khác
Yêu anh con tim em như lỗi đi nhịp đập
vẽ được anh nhưng không vẽ được tâm hồn anh
ghi nhớ gương mặt anh, là em vẫn cố chấp đợi chờ anh
vì anh là bài ca chưa tron vẹn của riêng em
em không thấy được tâm hồn lạc lõng của anh
em không đoán được màu sắc trong con mắt anh
Một cơn gió kia,một giấc mơ ,tình đôi ta cũng khó lường như số phận
Trái tim anh rốt cuộc đã bị mê hoặc bởi điều gì?
Bóng hình anh khuất vào bóng đêm sâu thẳm
nhìn hoa đào đã kết trái ra sao?
ôm em trong vòng tay nhưng ánh mắt anh như ánh trăng lẻ loi
Thôi thì cứ để anh hạnh phúc bên vòng tay khác
yêu anh con tim em như đã lỗi nhịp đập
Chỉ có được hình dáng anh chú không có tâm hồn anh
ghi nhớ gương mặt của anh, là em vẫn cố gắng chờ anh
Em nguyện dâng hiến trái tim cho một mình anh.
Tổng hợp 99 bài hát nhạc phim Trung Quốc hay nhất