Học tiếng Trung qua bài hát – Hạnh phúc cuối cùng – (Vietsub, pinyin)
Hôm nay tiengtrung.com gửi đến các bạn bài hát : “Hạnh phúc cuối cùng” là 1 bài hát rất hay do Hoàng Phẩm Nguyên trình bày – 你怎麼捨得我難過 – nǐ zěnme shědé wǒ nánguò (Vietsub, pinyin, remix)
Bài hát hạnh phúc cuối cùng – Lời Trung và phiên âm
Bài hát hạnh phúc cuối cùng – Lời Việt
Đêm đầu tiên với nhau em đâu biết nói lời yêu
Bỡ ngỡ bên anh tình một đêm ra rời
Gió đông lạnh căm người sưởi ấm trái tim em
Em hạnh phúc gọi tình nhân hỡi xin giữ hồn em.
Sao người yêu dối em anh mơ bóng dáng của ai
Tiễn bước anh đi một mình em giấu lệ
Sẽ không còn ai sưởi ấm trái tim em
Em thảng thốt gọi tình nhân hỡi sao anh nỡ ra đi?
[ĐK:]
Số kiếp đã dẫn lối cho đôi ta
Tình mình ngày qua đắm đuối không phôi pha
Giấc mộng tan em nghe tim nhịp bơ vơ
Một mình em đường dài em bước.
Nước mắt dẫu có hết cũng thế thôi
Đoạn đường mình đi xa vắng bóng người
Tình vụt bay khi yêu thương đang đong đầy
Anh yêu hỡi xin hãy quay về.
2. Ôi người yêu trái ngang anh nghe rõ tiếng lòng anh
Vẫn mãi yêu em dù bình yên với người
Gió đông lại về làm buốt giá tim em
Trong giây phút này thầm mơ ước anh khẽ gọi tên em.
Anh về đây hỡi em bên nhau nối giấc mộng xưa
Sẽ mãi bên em nguyện cùng em suốt đời
Xót xa đời anh hạnh phúc cuối cũng bay xa
Sao em nỡ đành bỏ mặc anh giữa thế gian này?
Tổng hợp 99 bài nhạc Hoa bất hủ