Bài hát tiếng Trung – Đến không được (到不了) – (Vietsub, pinyin)
你眼睛会笑 弯成一条桥
Nǐ yǎnjīng huì xiào wān chéng yītiáo qiáo
Ánh mắt em cười cong cong như cây cầu.
终点却是我 永远到不了
zhōngdiǎn què shì wǒ yǒngyuǎn dào bùliǎo
thế nhưng tôi lại chẳng bao giờ đến được điểm cuối của cây cầu ấy.
感觉你来到 是风的呼啸
gǎnjué nǐ lái dào shì fēng de hūxiào
cảm giác khi em đến, gió như đang thét gào.
思念像苦药 竟如此难熬 每分每秒
sīniàn xiàng kǔ yào jìng rúcǐ nán’áo měi fēn měi miǎo
nhớ nhung cũng như vị thuốc đắng, mỗi phút mỗi giây đều thật khó chịu đựng.
我找不到 我到不了 你所谓的将来的美好
wǒ zhǎo bù dào wǒ dào bùliǎo nǐ suǒwèi de jiānglái dì měihǎo
tôi không tìm thấy, cũng không đến được, cái mà em vẫn hay gọi là tương lai tốt đẹp ấy.
我什么都不要 知不知道 若你懂我 这一秒
wǒ shénme dōu bùyào zhī bù zhīdào ruò nǐ dǒng wǒ zhè yī miǎo
tôi chẳng muốn gì nữa cả, có ai thấu cho lòng tôi hay không, giá mà em có thể hiểu được dù chỉ một giây này thôi.
我想看到 我在寻找 那所谓的爱情的美好
wǒ xiǎng kàn dào wǒ zài xúnzhǎo nà suǒwèi de àiqíng dì měihǎo
tôi muốn nhìn thấy, cũng muốn tìm được, thứ gọi là tình yêu đẹp đẽ kia.
我紧紧的依靠 紧紧守牢 不敢漏掉 一丝一毫
wǒ jǐn jǐn de yīkào jǐn jǐn shǒu láo bù gǎn lòu diào yīsīyīháo
tôi tựa vào thật gần, bảo vệ thật cẩn thận, không dám lơ là dù chỉ trong mảy may.
愿你看到
yuàn nǐ kàn dào
mong rằng em sẽ có thể nhìn thấy.
你眼睛会笑 弯成一条桥
Nǐ yǎnjīng huì xiào wān chéng yītiáo qiáo
Ánh mắt em cười cong cong như cây cầu.
终点却是我 永远到不了
zhōngdiǎn què shì wǒ yǒngyuǎn dào bùliǎo
thế nhưng tôi lại chẳng bao giờ đến được điểm cuối của cây cầu ấy.
感觉你来到 是风的呼啸
gǎnjué nǐ lái dào shì fēng de hūxiào
cảm giác khi em đến, gió như đang thét gào.
思念像苦药 竟如此难熬 每分每秒
sīniàn xiàng kǔ yào jìng rúcǐ nán’áo měi fēn měi miǎo
nhớ nhung cũng như vị thuốc đắng, mỗi phút mỗi giây đều thật khó chịu đựng.
我找不到 我到不了 你所谓的将来的美好
wǒ zhǎo bù dào wǒ dào bùliǎo nǐ suǒwèi de jiānglái dì měihǎo
tôi không tìm thấy, cũng không đến được, cái mà em vẫn hay gọi là tương lai tốt đẹp ấy.
我什么都不要 知不知道 若你懂我 这一秒
wǒ shénme dōu bùyào zhī bù zhīdào ruò nǐ dǒng wǒ zhè yī miǎo
tôi chẳng muốn gì nữa cả, có ai thấu cho lòng tôi hay không, giá mà em có thể hiểu được dù chỉ một giây này thôi.
我想看到 我在寻找 那所谓的爱情的美好
wǒ xiǎng kàn dào wǒ zài xúnzhǎo nà suǒwèi de àiqíng dì měihǎo
tôi muốn nhìn thấy, cũng muốn tìm được, thứ gọi là tình yêu đẹp đẽ kia.
我紧紧的依靠 紧紧守牢 不敢漏掉 一丝一毫
wǒ jǐn jǐn de yīkào jǐn jǐn shǒu láo bù gǎn lòu diào yīsīyīháo
tôi tựa vào thật gần, bảo vệ thật cẩn thận, không dám lơ là dù chỉ trong mảy may.
愿你看到
yuàn nǐ kàn dào
mong rằng em sẽ có thể nhìn thấy.
我找不到 我到不了 你所谓的将来的美好
wǒ zhǎo bù dào wǒ dào bùliǎo nǐ suǒwèi de jiānglái dì měihǎo
tôi không tìm thấy, cũng không đến được, cái mà em vẫn hay gọi là tương lai tốt đẹp ấy.
我什么都不要 你知不知道 若你懂我 这一秒
wǒ shénme dōu bùyào nǐ zhī bù zhīdào ruò nǐ dǒng wǒ zhè yī miǎo
tôi chẳng muốn gì nữa cả, em có thấu cho lòng tôi hay không, giá mà em có thể hiểu được dù chỉ một giây này thôi.
我想看到 我在寻找 那所谓的爱情的美好
wǒ xiǎng kàn dào wǒ zài xúnzhǎo nà suǒwèi de àiqíng dì měihǎo
tôi muốn nhìn thấy, cũng muốn tìm được, thứ gọi là tình yêu đẹp đẽ kia.
我紧紧的依靠 紧紧守牢 不敢漏掉 一丝一毫
wǒ jǐn jǐn de yīkào jǐn jǐn shǒu láo bù gǎn lòu diào yīsīyīháo
tôi tựa vào thật gần, bảo vệ thật cẩn thận, không dám lơ là dù chỉ trong mảy may.
愿你看到
yuàn nǐ kàn dào
mong rằng em sẽ có thể nhìn thấy.
Danh mục học tiếng Trung qua bài hát
Bài hát đến không được – Lời Trung
你眼睛会笑 弯成一条桥
终点却是我 永远到不了
感觉你来到 是风的呼啸
思念像苦药 竟如此难熬 每分每秒
我找不到 我到不了 你所谓的将来的美好
我什么都不要 知不知道 若你懂我 这一秒
我想看到 我在寻找 那所谓的爱情的美好
我紧紧的依靠 紧紧守牢 不敢漏掉 一丝一毫
愿你看到
你眼睛会笑 弯成一条桥
终点却是我 永远到不了
感觉你来到 是风的呼啸
思念像苦药 竟如此难熬 每分每秒
我找不到 我到不了 你所谓的将来的美好.
我什么都不要 知不知道 若你懂我 这一秒.
我想看到 我在寻找 那所谓的爱情的美好
我紧紧的依靠 紧紧守牢 不敢漏掉 一丝一毫
愿你看到
我找不到 我到不了 你所谓的将来的美好
我什么都不要 你知不知道 若你懂我 这一秒
我想看到 我在寻找 那所谓的爱情的美好
我紧紧的依靠 紧紧守牢 不敢漏掉 一丝一毫
愿你看到
Bài hát đến không được – Phiên âm
Nǐ yǎnjīng huì xiào wān chéng yītiáo qiáo
zhōngdiǎn què shì wǒ yǒngyuǎn dào bùliǎo
gǎnjué nǐ lái dào shì fēng de hūxiào
sīniàn xiàng kǔ yào jìng rúcǐ nán’áo měi fēn měi miǎo
wǒ zhǎo bù dào wǒ dào bùliǎo nǐ suǒwèi de jiānglái dì měihǎo
wǒ shénme dōu bùyào zhī bù zhīdào ruò nǐ dǒng wǒ zhè yī miǎo
wǒ xiǎng kàn dào wǒ zài xúnzhǎo nà suǒwèi de àiqíng dì měihǎo
wǒ jǐn jǐn de yīkào jǐn jǐn shǒu láo bù gǎn lòu diào yīsīyīháo
yuàn nǐ kàn dào
Nǐ yǎnjīng huì xiào wān chéng yītiáo qiáo
zhōngdiǎn què shì wǒ yǒngyuǎn dào bùliǎo
gǎnjué nǐ lái dào shì fēng de hūxiào
sīniàn xiàng kǔ yào jìng rúcǐ nán’áo měi fēn měi miǎo
wǒ zhǎo bù dào wǒ dào bùliǎo nǐ suǒwèi de jiānglái dì měihǎo
wǒ shénme dōu bùyào zhī bù zhīdào ruò nǐ dǒng wǒ zhè yī miǎo
wǒ xiǎng kàn dào wǒ zài xúnzhǎo nà suǒwèi de àiqíng dì měihǎo
wǒ jǐn jǐn de yīkào jǐn jǐn shǒu láo bù gǎn lòu diào yīsīyīháo
yuàn nǐ kàn dào
wǒ zhǎo bù dào wǒ dào bùliǎo nǐ suǒwèi de jiānglái dì měihǎo
wǒ shénme dōu bùyào nǐ zhī bù zhīdào ruò nǐ dǒng wǒ zhè yī miǎo
wǒ xiǎng kàn dào wǒ zài xúnzhǎo nà suǒwèi de àiqíng dì měihǎo
wǒ jǐn jǐn de yīkào jǐn jǐn shǒu láo bù gǎn lòu diào yīsīyīháo
yuàn nǐ kàn dào
Bài hát đến không được – Lời Việt
Ánh mắt em cười cong cong như cây cầu
thế nhưng tôi lại chẳng bao giờ đến được điểm cuối của cây cầu ấy
cảm giác khi em đến, gió như đang thét gào
nhớ nhung cũng như vị thuốc đắng, mỗi phút mỗi giây đều thật khó chịu đựng
wǒ zhǎo bù dào wǒ dào bùliǎo nǐ suǒwèi de jiānglái dì měihǎo
tôi không tìm thấy, cũng không đến được, cái mà em vẫn hay gọi là tương lai tốt đẹp ấy
tôi chẳng muốn gì nữa cả, có ai thấu cho lòng tôi hay không, giá mà em có thể hiểu được dù chỉ một giây này thôi
tôi muốn nhìn thấy, cũng muốn tìm được, thứ gọi là tình yêu đẹp đẽ kia
tôi tựa vào thật gần, bảo vệ thật cẩn thận, không dám lơ là dù chỉ trong mảy may
mong rằng em sẽ có thể nhìn thấy
Ánh mắt em cười cong cong như cây cầu
thế nhưng tôi lại chẳng bao giờ đến được điểm cuối của cây cầu ấy
cảm giác khi em đến, gió như đang thét gào
nhớ nhung cũng như vị thuốc đắng, mỗi phút mỗi giây đều thật khó chịu đựng
tôi không tìm thấy, cũng không đến được, cái mà em vẫn hay gọi là tương lai tốt đẹp ấy
tôi chẳng muốn gì nữa cả, có ai thấu cho lòng tôi hay không, giá mà em có thể hiểu được dù chỉ một giây này thôi
tôi muốn nhìn thấy, cũng muốn tìm được, thứ gọi là tình yêu đẹp đẽ kia
tôi tựa vào thật gần, bảo vệ thật cẩn thận, không dám lơ là dù chỉ trong mảy may
mong rằng em sẽ có thể nhìn thấy
tôi không tìm thấy, cũng không đến được, cái mà em vẫn hay gọi là tương lai tốt đẹp ấy
tôi chẳng muốn gì nữa cả, em có thấu cho lòng tôi hay không, giá mà em có thể hiểu được dù chỉ một giây này thôi
tôi muốn nhìn thấy, cũng muốn tìm được, thứ gọi là tình yêu đẹp đẽ kia
tôi tựa vào thật gần, bảo vệ thật cẩn thận, không dám lơ là dù chỉ trong mảy may
mong rằng em sẽ có thể nhìn thấy
Mục lục 100 bài hát tiếng Trung hay nhất