Khuyến mại

Học tiếng trung online hôm nay sẽ chia sẻ với các bạn đoạn hội thoại tiếng trung về khuyến mại

Giảm giá

河水啊,你知道吗?五一期间,许多电器都会打折的。

Héshuǐ a, nǐzhīdào ma? Wǔyīqíjiān, xǔduōdiànqìdūhuìdǎzhé de.

Hà Thủy này, cậu biết không? Trong dịp ngày quốc tế Lao động mùng 1 tháng 5 có rất nhiều đồ điện sẽ giảm giá đấy

每年五一都会这样。怎么?你要买什么电器吗?

Měiniánwǔyīdūhuìzhèyàng.Zěnme?Nǐyāomǎishénmediànqì ma?

Ngày mùng 1 tháng 5 hàng năm đều như vậy. Sao, cậu muốn mua đồ điện gì à?

也没什么特别想买的,就是看上了一台DVD机,一直没舍得买呢。

Yěméishénmetèbiéxiǎngmǎi de, jiùshìkànshàngleyītái DVD jī, yīzhíméishědémǎi ne.

Cũng không mua gì đặc biệt cả, chi là rất ưng một cái máy DVD, nhưng vẫn tiếc chưa dám mua.

那还不趁着五一去?

Nàháibùchènzhewǔyīqù?

Vậy thì sao chúng ta không nhân dịp mùng 1 tháng 5 để đi mua nhỉ?

你有什么要买的吗?咱们一起去好不好?

Nǐyǒushé me yāomǎi de ma?Zánmenyīqǐqùhǎobùhǎo?

Cậu có muốn mua gì không? Chúng ta cùng đi nhé ?

好啊,我想买个小音响,听音乐用,那咱们周末早上十点,在阮金电器超市门口见吧?

Hǎo a, wǒxiǎngmǎigèxiǎoyīnxiǎng, tīngyīnyuèyòng, nàzánmenzhōumòzǎoshangshídiǎn, zàiruǎnjīndiànqìchāoshìménkǒujiànba?

Được rồi, mình muốn mua một dàn loa nhỏ để nghe nhạc. Vật 10 giờ sáng thứ bày chúng ta gặp nhau ở cổng siêu thị đồ điện Nguyễn Kim nhé?

好的,到时候就知道他们搞什么优惠活动了。

Hǎo de, dàoshíhòujiùzhīdàotāmengǎoshénmeyōuhuìhuódòngle

Được rồi, khi đến đó chúng ta sẽ biết họ có chương trình ưu đãi gì..

秋梅!我在这儿呢。你等很久了吗?

Qiūméi! Wǒzàizhè’erne. Nǐděnghěnjiǔle ma?

Thu Mai! Mình ở đấy này. Cậu đợi lâu chưa ?

我刚才进去逛一圈了,还问了售货员。今天所有的电器打八折,特例商品除外。

Wǒgāngcáijìnqùguàngyīquānle, háiwènleshòuhuòyuán.Jīntiānsuǒyǒu de diànqìdǎbāzhé, tèlìshāngpǐnchúwài.

Mình mới vào xem một vòng, còn hỏi cả nhân viên bán hàng nữa. Tất cả đồ điện hôm nay đều giảm giá 20% trừ một số mặt hàng đặc biệt.

Hãy tham khảo thêm các đoạn hội thoại tiếng trung giao tiếp (http://tiengtrung.com/category/tieng-trung-giao-tiep)  khác nữa nhé!

那音响也打折吗?

Nàyīnxiǎngyědǎzhé ma?

Vậy dàn loa cũng được giảm giá phải không?

对啊,直接打折,不送东西也不积分了。

Duì a, zhíjiēdǎzhé, bùsòngdōngxīyěbùjīfēnle

Đúng vật, giảm giá trực tiếp, không tặng quà cũng không tích điểm..

那也合算啊,送的东西有的也不实用,还是直接打折实惠。

Nàyěhésuàn a, sòng de dōngxīyǒu de yěbùshíyòng, háishìzhíjiēdǎzhéshíhuì.

Vậy cũng được đấy, quà tặng có cái cũng không thực dụng lắm, nhưng giảm giá trực tiếp thì thiết thực hơn.

说的是啊,走,咱们进去吧.

Shuō de shì a, zǒu, zánmenjìnqùba,

Cậu nói cũng đúng đấy, đi nào, chúng ta vào trong thôi.

好的,先陪你买DVD。

hǎo de, xiānpéinǐmǎi DVD.

Được, mình đưa cậu đi mua DVD trước

小伙子,这款LG的DVD多少钱?

Xiǎohuǒzi, zhèkuǎn LG de DVD duōshǎoqián?

Này cậu em, loại mấy DVD của LG này bao nhiêu tiền ?

您真有眼光,这是今年的烈性款,小巧,外观时尚,同时可以兼容Mp3等多种格式。

Nínzhēnyǒuyǎnguāng, zhèshìjīnnián de lièxìngkuǎn, xiǎoqiǎo, wàiguānshíshàng, tóngshíkěyǐjiānróng Mp3 děngduōzhǒnggéshì.

Chị thật có con mắt tinh đời, đây là mẫu hàng mốt của năm nay, kích thước nhỏ, hiện đại, dáng vẻ họp thời trang, đồng thời có thể tương thích với nhiều quy cách khác nhau như MP3.

多少钱啊?

Duōshǎoqián a?

Bao nhiêu tiền vậy?

今天搞活动,所以这款原价一百万,现在打八折,八十万。

Jīntiāngǎohuódòng, suǒyǐzhèkuǎnyuánjiàyībǎiwàn, xiànzàidǎbāzhé, bāshíwàn.

Hôm nay chúng tôi có chương trình khuyến mại, cho nên giá góc của loại này là 1 triệu, nay  giảm giá 20% còn 800 ngàn

我能试试吗?

Wǒnéngshìshì ma?

Tôi có thể thử được không?

能。交了钱提了货,我会帮您拆开试一下。好吗?

Néng.Jiāoleqiántílehuò, wǒhuìbāngnínchāikāishìyīxià. Hǎo ma?

Được. Giao tiền là lấy hàng, tôi sẽ giúp chị mở ra thử, được không?

成,啊您给我开一张发票。

Chéng, a níngěiwǒkāiyīzhāngfāpiào.

Được, vậy cậu viết hóa đơn cho tôi.

给您小票,在一楼款台交钱

Gěinínxiǎopiào, zàiyīlóukuǎntáijiāoqián

Gửi chị hóa đơn, thanh toán tiền ở quầy thanh toán tầng 1 nhé.

谢谢,我去交钱了。

xièxiè, wǒqùjiāoqiánle.

Cảm ơn, tôi đi thanh toán đây.

tiengtrung.vn

CS1 :Số 10 – Ngõ 156 Hồng Mai – Bạch Mai – Hà Nội

CS2:Số 25 Ngõ 68 Cầu giấy ( Tầng 4 )

ĐT : 09.8595.8595 – 09. 4400. 4400 – 09.6585.6585

KHÓA HỌC TIẾNG TRUNG ONLINE :

tiếng hoa giao tiếp cơ bản

KHÓA HỌC TIẾNG TRUNG TẠI HÀ NỘI :

học tiếng hoa cho người mới bắt đầu

 Trung tâm tiếng trung tại đây chúc các bạn học tốt!