全家一起看新闻 Xem tin tức với gia đình

小雪妈:现在几点了?

http://tiengtrung.com/ xin chia sẻ những mẫu câu trong chủ đề này như sau:

Xiǎoxuěmā: Xiànzàijǐdiǎnle?

Mẹ Tiểu Tuyết: Mấy giờ rồi?

小雪:7点。Xiǎoxuě:7 Diǎn.

Tiểu Tuyết:              7 giờ ạ

小雪妈:《新闻联播》时间到了,咱们一边吃饭一边看新闻吧。

Xiǎoxuěmā:“Xīnwénliánbò” shíjiāndàole, zánmenyībiānchīfànyībiānkànxīnwénba.

Mẹ Tiểu Tuyết: Đến giờ xem tin tức rồi. Chúng ta hãy cùng ăn tối và xem tin tức nhé.

小雪:其实我一点都不爱看新闻,太没意思了。

Xiǎoxuě: Qíshíwǒyīdiǎndōubùàikànxīnwén, tàiméiyìsile.

Tiểu Tuyết:              Thật ra con không thích xem tin tức lắm. Nó thật nhàm chán.

小雪爸:看新闻可以了解国内外发生的大事,有什么不好的?

Xiǎoxuěbà: Kànxīnwénkěyǐliǎojiěguónèiwàifāshēng de dàshì, yǒushén me bùhǎo de?

Cha Tiểu Tuyết:      Xem tin tức có thể giúp con nghiên cứu về những sự kiện lớn trong và ngoài nước. Điều đó không tốt sao?

小雪:我觉得那些事情都离我太远了。其他国家的事情我就更不关心了。

Xiǎoxuě: Wǒjuédénàxiēshìqíngdōulíwǒtàiyuǎnle. Qítāguójiā de shìqíngwǒjiùgèngbùguānxīnle.

Tiểu Tuyết:      Con thấy những chuyện đó quá xa với con. Con không quan tâm đến những sự kiện ở nước khác.

小雪妈:也是,你还太小,不懂什么国家大事。

Xiǎoxuěmā: Yěshì, nǐháitàixiǎo, bùdǒngshénmeguójiādàshì.               

Mẹ Tiểu Tuyết: Ừ. Con còn quá nhỏ để hiểu vấn đề quốc gia.      

小雪:还有啊,我觉得新闻节目的主持人实在太难看了。

Xiǎoxuě: Háiyǒu a, wǒjuédéxīnwénjiémùdìzhǔchírénshízàitàinánkànle.

Tiểu Tuyết:              Con thấy các phát thanh viên tin tức rất xấu

小雪爸:哈哈,你是看新闻,还是看主持人啊?

Xiǎoxuěbà: Hāhā, nǐshìkànxīnwén, háishìkànzhǔchírén a?

Cha Tiểu Tuyết:      Ha ha. Con đang xem tin tức chứ không phải xem phát thanh viên.

小雪:他们说话太严肃了,哪像《动物世界》的解说员说的那么亲切生动啊。

Xiǎoxuě: Tāmenshuōhuàtàiyánsùle, nǎxiàng “dòngwùshìjiè” de jiěshuōyuánshuōdìnàmeqīnqièshēngdòng a.

Tiểu Tuyết:        Cách họ nói cũng quá trang trọng không giống như trên kênh thế giới động vật, họ nói vừa thân thiện vừa sống động.

小雪爸:那你就当是吃饭的时候听听广播吧,这个时候几乎每个台都是新闻,也没什么其他的节目。等吃完了饭,你在看别的吧。

Xiǎoxuěbà: Nànǐjiùdāngshìchīfàn de shíhòutīngtīngguǎngbòba, zhègeshíhòujīhūměigètáidōushìxīnwén, yěméishénmeqítā de jiémù. Děngchīwánliǎofàn, nǐzàikànbié de ba.

Cha TiểuTuyết:      Vậy con hãy tính đến chuyện nghe radio vào giờ ăn tối đi. Vào giờ này hầu hết các kênh đều phát tin tức không có chương trình khác đâu. Con phải đợi sau khi ăn tối xong để xem các chương trình khác.

小雪:只好这样了。不过我就奇怪了,你们怎么那么爱看新闻呢?

Xiǎoxuě: Zhǐhǎozhèyàngle. Bùguòwǒjiùqíguàile, nǐmenzěnmenàmeàikànxīnwén ne?

Tiểu Tuyết:      Chắc chỉ còn cách đó thôi. Nhưng con tự hỏi tại sao cha lại thích xem tin tức đến như vậy.

小雪妈:你好小,不懂事。世界这么大,每天都发生一些大的事情,有政治上的、经济上的、生活上的,看电视新闻是最直接地了解国内和国外大事的最好的办法了。

Xiǎoxuěmā: Nǐhǎoxiǎo, bùdǒngshì. Shìjièzhèmedà, měitiāndūfāshēngyīxiēdà de shìqíng, yǒuzhèngzhìshàng de, jīngjìshàng de, shēnghuóshàng de, kàndiànshìxīnwénshìzuìzhíjiēdìliǎojiěguónèihéguówàidàshì de zuìhǎo de bànfǎle.

Mẹ Tiểu Tuyết: Con còn nhỏ và không hiểu đâu. Thế giới rất lớn, nhiều sự kiện lớn trong chính trị, kinh tế và đời sống diễn ra hằng ngày. Xem tin tức trên TV  là cách trực tiếp nhất và tốt nhất để biết các sự kiện lớn trong và ngoài nước.

小雪:哦。看来我应该关心一下楼。

Xiǎoxuě: Ó. Kànláiwǒyīnggāiguānxīnyīxiàlóu.

Tiểu Tuyết:              Ồ, vậy chắc con nên quan tâm đến vấn đề này nhiều hơn.

 Học tiếng trung online tại Hà Nội chúc các bạn học tốt!

tiengtrung.vn

CS1 :Số 10 – Ngõ 156 Hồng Mai – Bạch Mai – Hà Nội

CS2:Số 25 Ngõ 68 Cầu giấy ( Tầng 4 )

ĐT : 09.8595.8595 – 09. 4400. 4400 – 09.6585.6585

KHÓA HỌC TIẾNG TRUNG ONLINE :

tiếng hoa giao tiếp cơ bản

KHÓA HỌC TIẾNG TRUNG TẠI HÀ NỘI :

học tiếng hoa cho người mới bắt đầu

 Bạn có thể tham khảo các đoạn hội thoại tiếng trung giao tiếp tại đây.